728x90
반응형
「ここ、いいかな?」
傲慢な男は、克哉の不機嫌そうな顔を気にもせず、革手袋をした手を向かいの空席の背に乗せる。
その声は低く、甘い。
男がエリートだということは一目瞭然だった。高級そうなコートは、明らかにブランド物。左袖から覗いているシルバーと赤の腕時計はパルミジャーニ・フルリエ。そして極め付けに上品なコロンの香りまで漂わせている。たたずむ男の全身から資産家特有の高貴さと傲慢さが漂っていた。そんな様子に克哉の苛立ちは増やすばかりだ。
「空いている席は、他にもたくさんありますが」
人気のないテラスのほかの席に目をやると、男は肩をすくめた。
「あなたほど魅力的だと、使い古された誘いの言葉には飽き飽きしているんだろうね」
[여기, 괜찮지?]
오만한 남자는, 카츠야의 불편한 얼굴에는 신경을 쓰지 않고, 가죽장갑을 낀 손은 반대편 빈자리의 등받이에 손은 댄다.
그 목소리는 저음에 달콤하다.
남자가 엘리트라는 것은 당연하였다. 고급진 코트는 분명히 명품. 왼쪽 손목에서 힐끔 보이는 시계는 parmigiani fleurier.
...
*ひらかな表記はkeyboard => control + j (on mac)
傲慢(ごうまん) : 오만, 거만
克哉(かつや):(이름) 카츠야
一目瞭然(いちもく):일목요연
明らかに(あきらかに):분명히
極め付ける(きわめつけつ):일방적으로 단정하다
漂う(ただよう):떠돌아다닌다.
300x250
반응형
'일본어' 카테고리의 다른 글
日本語勉強221009ー説明が上手な人の特徴 (0) | 2022.10.09 |
---|---|
日本語勉強 2/2 (0) | 2022.02.02 |
日本語勉強1/16 (0) | 2022.01.16 |
日本語勉強 (0) | 2021.11.27 |